Langzeitlieferantenerklärung
für Waren mit Präferenzursprungseigenschaft
nach der Verordnung (EG) Nr. 1207/2001 |
Declaración
del proveedor a largo plazo sobre productos con carácter originario
a título preferencial
conforme al Reglamento (CE) no. 1207/2001 |
...
Allgemeines Die Lieferantenerklärung ist ein wichtiges Informations- und Nachweispapier für alle, die direkt oder indirekt am präferenzberechtigten Warenverkehr zwischen der Gemeinschaft und anderen Staaten beteiligt sind. Sie dient als Nachweis bei der Ausstellung eines Präferenznachweises (EUR. 1, EUR. 2 bzw. Ursprungserklärung), von dessen Vorlage die Behörden des Bestimmungslandes der Waren die Inanspruchnahme von Zollvergünstigungen abhängig machen. Die Lieferantenerklärung kann ohne behördliche Mitwirkung ausgestellt werden, was allerdings auch zu größter Sorgfalt zwingt. Die Zollbehörden können die Erklärung nachträglich überprüfen und zu diesem Zweck die Vorlage eines Auskunftsblatts INF 4 verlangen. Die Lieferantenerklärung ist nur gültig, wenn der Unterzeichner in der Gemeinschaft ansässig ist. Darüber hinaus werden auch in der Türkei ausgestellte Erklärungen anerkannt; dies gilt insbesondere bei unverändertem Re-Export türkischer Ursprungswaren in Richtung MOES (paneuropäische Kumulation). ... |
...
Notas generales La declaración
del proveedor es muy importante como documento informativo y comprobante
para todos quienes participan directa o indirectamente en los intercambios
preferenciales entre la Comunidad Europea y otros estados. Sirve como elemento
de prueba para la expedición de un certificado preferencial (EUR.
1, EUR. 2, o declaración de origen), cuya presentación requieren
las autoridades del país destinatario de las mercancías para
conceder un privilegio aduanero. La declaración del proveedor puede
expedirse sin la ayuda de las autoridades, lo que, sin embargo, obliga
a emplear máximo esmero. Las autoridades aduaneras pueden revisar
la declaración a posteriori y, para ello, requerir la presentación
de un certificado de información INF 4. La declaración del
proveedor es sólo válida si el firmante reside en la Comunidad
Europea. Además se reconocen también declaraciones expedidas
en Turquía, especialmente si se trata de reexportar mercancías
turcas inalteradas a los PECO (acumulación paneuropea). ...
|
Mit den auf der Vorderseite
genannten Ländern hat die Europäische Gemeinschaft (EU) Präferenzabkommen
geschlossen, die zur gegenseitigen Gewährung von Zollbegünstigungen
führen. Man spricht von "bilateralen Abkommen". ...
|
La
Comunidad Europea (CE) ha concertado acuerdos preferenciales sobre la concesión
mutua de privilegios aduaneros con los países enumerados en el anverso.
Se trata de unos "acuerdos bilaterales". ...
|
Daneben existieren mit bestimmten
Ländern "einseitige Abkommen". ...
|
A
parte de esto, con algunos países determinados existen también
acuerdos "unilaterales". ... |
Einseitige Präferenzabkommen
bestehen derzeit mit folgenden Ländern: Entwicklungsländer (APS/GSP),
Kroatien, Bosnien-Herzegowina, Algerien, Ägypten, Jordanien, dem Libanon,
Syrien, Überseeische Länder und Gebiete (ÜLG), Afrikanisch-karibisch-pazifischer
Raum (AKP). ...
|
Acuerdos
preferenciales unilaterales existen actualmente con los siguientes países:
Países en vía de desarrollo (SPG/GSP), Croacia, Bosnia-Herzegovina,
Argelia, Egipto, Jordania, Líbano, Siria, los países y territorios
de ultramar (PTU), Estados de África, del Caribe y del Pacífico
(ACP). ...
|
Die Geltungsdauer der Lieferantenerklärung
darf ein Jahr nicht überschreiten. Lieferantenerklärungen können
auch rückwirkend ausgestellt werden. Im Fall rückwirkend abgegebener
Langzeit-Lieferantenerklärungen darf die Geltungsdauer jedoch auch
ein Jahr ab dem Tag ihres Wirksamwerdens nicht überschreiten. ...
|
La validez de la declaración del proveedor no debe exceder de un año. Declaraciones de proveedores pueden también expedirse con efecto retroactivo. También en el caso de la declaración retroactiva del proveedor, la validez no podrá exceder un período máximo de un año a partir de la fecha en que surta efecto. ... |
TSG III, Zeile/ Line à € 1,86, Übersetzung ins Spanische / Translation into non-German language (Spanish) Zurück |