CNT (Confédération
Nationale du Travail) - AIT (Association Internationale des Travailleurs),
Bureau Confédéral - Paris, Feb. 5th, 1991
Compte-rendu de la rencontre du Bureau Confédéral de la CNTF avec Annika Hjelm, responsable des relations internationales de la SAC (Suède) |
CNT
(Confédération Nationale du Travail) - AIT (Association Internationale
des Travailleurs), Bureau Confédéral - Paris, 5 February
1991
Report on the meeting between the BC of CNTF and Annika Hjelm, responsible for international affairs of the SAC (Sweden)
|
Le 12 janvier 1991, le BC
contacté par Annika Hjelm, a décidé de répondre
positivement à cette demande, ceci avec une double motivation:
- Avoir des infos sur la pratique et les orientations de la SAC en Suède; - Préciser de façon claire les positions de la CNTF sur le plan international comme sur le plan national. |
On
12 January 1991, after having been addressed by Annika Hjelm, the BC (Confederate
Office) decided to give a positive answer to her request guided by a double
objective:
- receive information on activity and orientation of the SAC in Sweden; - specify clearly the position of the CNTF on international and national level. |
L'affirmation sans ambiguïté
de notre démarche dans le cadre de l'AIT (Association Internationale
des Travailleurs) nous semblant une nécessité urgente face
aux manoeuvres en tous genres qui visent à constituer une nouvelle
Internationale. Il nous a semblé utile de faire savoir à
certains que la CNTF agissait clairement dans le cadre le l'AIT et qu'il
était vain de spéculer sur son attitude. Le Secrétariat
de l'AIT a naturellement été informé de notre démarche.
|
We
see an urgent necessity in unambiguously affirming our position and activity
within the IWA (International Worker's Association) in view of the various
efforts made to form another International. We think it is useful to let
certain sectors know that the CNTF definitely acts within the cadre of
the IWA and that there is no use in speculating about the attitude of CNTF.
It goes without saying that we informed the IWA Secretariat about our step. |
Infos sur la SAC
La SAC regroupe environ 13.000 membres ... Ce syndicat ancien (note: qui a été exclu de l'AIT dans les années 50 pour non indépendance vis-à-vis de l'État dans la mesure où il avait accepté de gérer les Assurances Sociales de l'État) a aujourd'hui une implantation traditionnelle dans le secteur du bois et de nouvelles activités dans d'autres domaines: éducation (profs et élèves); aides à domicile. |
Info
About SAC
The SAC has approximately 13,000 members ... This old trade union (note: which was expelled from the IWA during the fifties for not being independent of the State, as SAC had accepted to administrate funds of the government social insurance scheme) nowadays has its traditional basis in the wood processing industry and unfolds other, more recent activities in various sectors: Education (teachers and pupils) and domestic personnel. |
En Suède, face à
l'organisation syndicale sociale-démocrate L.O., la SAC représente
un mouvement anarcho-syndicaliste, ceci du point de vue de la société
suédoise.
|
Compared
with the social-democratic trade union organization L.O. the SAC represents
an anarcho-syndicalist movement in the eyes of the Swedish society. |
Le système des cotisations
varie selon les syndicats locaux, ce point de vue confirmé qu'en
dehors de raisons idéologiques qui conduisent à l'adhésion
à la SAC, il y a aussi sans doute des raisons matérielles:
les Assurances Sociales ne sont versées à un salarié
que si celui-ci est syndiqué: Or dans de nombreux cas les cotisations
de la SAC sont plus faibles que celles des autres syndicats.
|
The
system of trade union contributions varies according to the local trade
union sections; this clearly shows that apart from ideological reasons
to join the SAC, undoubtedly there are also material reasons for membership:
social insurance money is only paid to a worker if he is affiliated to
a trade union, and in many cases SAC contributions are lower than those
of other unions. |
Le recrutement de la SAC
se fait sur la base ... de conscience syndicale. La majorité des
adhésions se réalise sur des questions idéologiques.
Actuellement, la SAC a des actions au niveau d'un théâtre, d'une fabrique de bières et dans les Postes ... Parallèlement, il y a actions sur l'environnement, le Tiers monde ... |
SAC
recruitment is carried out on a basis of ... syndicalistic conscience.
The major part of memberships are contracted for ideological issues.
At present, the SAC is carrying out activities in a theatre, in a brewery and in the postal services ... There are also activities on environment, Third World, ... |
La CNTF a alors présenté
le développement de notre organisation en France, tant sur le plan
géographique que professionnel. Nous avons dégagé
les axes de notre pratique: lutte sur le terrain social, action directe,
autonomie totale vis-à-vis des institutions étatiques, ...
application de principes et pratiques anarcho-syndicalistes.
|
The
CNTF then presented the advancement made by our organization in France
in geographical as well as in professional terms. We precisely pointed
out the essentials of our activity: the social struggle, direct action,
total independence from state institutions, ... application of anarcho-syndicalist
principles and practices. |
Nous avons également
formulé notre point de vue sur le SUD: syndicat à ossature
trotskyste, démarche électoraliste, syndicat corporatiste,
syndicalisme fondé sur la délégation de pouvoirs,
acceptation des permanents syndicaux.
|
We
also formulated our views on the SUD: a corporate trade union with Trotskyist
structure that is in favour of elections and accepts permanent trade union
officials, and pursues a trade unionism founded on the delegation of power. |
Dans notre action pour développer
la CNT nous avons souligné que la CNT assumait totalement certaines
conséquences résultant de ces choix fondamentaux: développement
plus lent, etc. Mais ceci est la condition pour disposer d'une organisation
cohérente car la cohérence ne peut sortir de syndicats créés
sur des bases confuses.
... |
In
the context of our activity directed towards developing the CNT, we emphasized
that the CNT fully accepts certain consequences resulting from these fundamental
choices: slower progress, etc. However, this is the price you must pay
to dispose of a coherent organization, as coherence cannot develop from
trade unions created on a basis of confusion.
...
|
TSG III, Zeile/ Line à € 1,40 + 100 % = 2,80 € (Französisch-Englisch, Querübersetzung von Fremdspr. in Frdspr.) / Translation from non-German language into other non-German language (French - English) Zurück |