CNT (Confédération Nationale du Travail) - AIT (Association Internationale des Travailleurs), Bureau Confédéral - Paris, Feb. 5th, 1991

Compte-rendu de la rencontre du Bureau Confédéral de la CNTF avec Annika Hjelm, responsable des relations internationales de la SAC (Suède)

  CNT (Confédération Nationale du Travail) - AIT (Association Internationale des Travailleurs), Bureau Confédéral - Paris, 05-02-1991

Resumen del encuentro del BC de la CNTF con Annika Hjelm, responsable de las relaciones internacionales de la SAC (Suecia)
 

Le 12 janvier 1991, le BC contacté par Annika Hjelm, a décidé de répondre positivement à cette demande, ceci avec une double motivation:
- Avoir des infos sur la pratique et les orientations de la SAC en Suède;
- Préciser de façon claire les positions de la CNTF sur le plan international comme sur le plan national.

 
  El 12 de enero de 1991, el BC (Oficina Confederal) que fue contactado por Annika Hjelm, decidió responder positivamente a esta demanda, con el doble motivo de:
- obtener informaciones sobre la práctica y las orientaciones de la SAC en Suecia;
- precisar claramente las posiciones de la CNTF tanto a nivel internacional como a nivel nacional.
 
L'affirmation sans ambiguïté de notre démarche dans le cadre de l'AIT (Association Internationale des Travailleurs) nous semblant une nécessité urgente face aux manoeuvres en tous genres qui visent à constituer une nouvelle Internationale. Il nous a semblé utile de faire savoir à certains que la CNTF agissait clairement dans le cadre le l'AIT et qu'il était vain de spéculer sur son attitude. Le Secrétariat de l'AIT a naturellement été informé de notre démarche.

 
  La afirmación clara de nuestra actividad en el marco de la AIT (Asociación Internacional de Trabajadores) nos parece una necesidad urgente teniendo en cuenta las maniobras de todo tipo, intencionados a constituir otra Internacional. Nos parece útil comunicar a cierta gente que la CNTF actúa claramente en el marco de la AIT y que es inútil especular sobre su actitud. El Secretariado de la AIT naturalmente fue informado de nuestra actividad.
 
Infos sur la SAC
La SAC regroupe environ 13.000 membres ... Ce syndicat ancien (note: qui a été exclu de l'AIT dans les années 50 pour non indépendance vis-à-vis de l'État dans la mesure où il avait accepté de gérer les Assurances Sociales de l'État) a aujourd'hui une implantation traditionnelle dans le secteur du bois et de nouvelles activités dans d'autres domaines: éducation (profs et élèves); aides à domicile.
  Informaciones sobre la SAC
La SAC tiene aproximadamente 13.000 miembros ... Este antiguo sindicato (nota: fue excluido de la AIT en los años 50 por no ser independiente del estado habiendo aceptado la gestión del seguro social del estado) hoy tiene una implantación tradicional en la industria maderera así como actividades más recientes en otros sectores: educación (profesores y alumnos), y personal de servicio hogareño.
 
En Suède, face à l'organisation syndicale sociale-démocrate L.O., la SAC représente un mouvement anarcho-syndicaliste, ceci du point de vue de la société suédoise.

 
  Comparado con la organización de sindicatos socialdemócrata L.O., la SAC representa, en la opinión de la sociedad sueca, un movimiento anarco-sindicalista ...
 
Le système des cotisations varie selon les syndicats locaux, ce point de vue confirmé qu'en dehors de raisons idéologiques qui conduisent à l'adhésion à la SAC, il y a aussi sans doute des raisons matérielles: les Assurances Sociales ne sont versées à un salarié que si celui-ci est syndiqué: Or dans de nombreux cas les cotisations de la SAC sont plus faibles que celles des autres syndicats.

 
  El sistema de cuotas varía según las secciones sindicales locales, eso demuestra que, aparte de razones ideológicas que conducen a la adhesión a la SAC, existen sin duda también razones materiales: un asalariado puede beneficiar solamente del seguro social si es miembro de algún sindicato, y en muchos casos las cuotas de la SAC son inferiores a las de los otros sindicatos.
 
Le recrutement de la SAC se fait sur la base ... de conscience syndicale. La majorité des adhésions se réalise sur des questions idéologiques.
    Actuellement, la SAC a des actions au niveau d'un théâtre, d'une fabrique de bières et dans les Postes ... Parallèlement, il y a actions sur l'environnement, le Tiers monde ...
  El reclutamiento de la SAC se efectúa a base de ... la conciencia sindicalista. La mayoría de las adhesiones se realiza por cuestiones ideológicas.
    Actualmente la SAC lleva a cabo acciones en un teatro, una fábrica de cerveza y en correos, ... También hay acciones sobre el medio ambiente, el Tercer Mundo...
 
La CNTF a alors présenté le développement de notre organisation en France, tant sur le plan géographique que professionnel. Nous avons dégagé les axes de notre pratique: lutte sur le terrain social, action directe, autonomie totale vis-à-vis des institutions étatiques, ... application de principes et pratiques anarcho-syndicalistes.

 
  Paso seguido la CNTF expuso el progreso de nuestra organización en Francia, tanto a nivel geográfico como a nivel profesional. Precisamos los puntos esenciales de nuestras actividades: la lucha en el ámbito social, acción directa, autonomía total en cuanto a las instituciones estatales, ... aplicación de principios y prácticas anarco-sindicalistas.
 
Nous avons également formulé notre point de vue sur le SUD: syndicat à ossature trotskyste, démarche électoraliste, syndicat corporatiste, syndicalisme fondé sur la délégation de pouvoirs, acceptation des permanents syndicaux.
  Expusimos, de manera igual, nuestra opinión sobre el SUD: sindicato con estructura trotskista, partidario de elecciones, sindicato corporativo, sindicalismo fundado en la delegación de los poderes, aceptación de funcionarios sindicalistas permanentes.
 
Dans notre action pour développer la CNT nous avons souligné que la CNT assumait totalement certaines conséquences résultant de ces choix fondamentaux: développement plus lent, etc. Mais ceci est la condition pour disposer d'une organisation cohérente car la cohérence ne peut sortir de syndicats créés sur des bases confuses.

...

  En cuanto a nuestras acciones intencionadas a desarrollar la CNT acentuamos que la CNT acepta totalmente ciertas consecuencias resultando de estas decisiones fundamentales: progreso más lento, etc. Pero éstas son las condiciones para obtener una organización coherente, ya que la coherencia no puede salir de sindicatos creados a base de principios confusos.

...
 


 
Spanisch: n.n., 1991
TSG III, Zeile/ Line à € 1,56 + 100 % = 3,12 € (Französisch-Spanisch, Querübersetzung von Fremdspr. in Frdspr.) / Translation from non-German language into other non-German language (French - Spanish)
Zurück