Palu
-
Parti Lumumbiste Unifié (Section allemande du parti d'opposition de la République Démocratique du Kongo) Débat
national et crise institutionelle au Congo-Kinshasa
|
Palu
-
Vereinigte Lumumbistische Partei (dt. Sektion der Oppositionspartei aus der Demokratischen Republik Kongo) Nationale Debatte und institutionelle Krise in Kongo-Kinshasa |
Le
Congo-Kinshasa évolue dans une situation de crise socio-politique,
du reste aggravé par l'état actuel de guerre. Dans ce contexte
d'éternisation du conflit armé qui prolonge la souffrance
du peuple, le gouvernement Kabila a choisi d'organiser un "Débat
National", non pour examiner les questions essentielles qui permettraient
la stabilisation politique et socio-économique du pays, mais pour
rechercher la légitimité de son pouvoir.
(...) |
Kongo-Kinshasa
steht vor einer soziopolitischen Krisensituation, die durch den gegenwärtigen
Kriegszustand noch verschlimmert wird. In dieser Situation anhaltender
bewaffneter Auseinandersetzungen, die die Leiden des Volks verlängern,
hat sich die Regierung Kabila entschieden, den "nationalen Dialog" zu suchen,
jedoch nicht etwa, um die für eine politische, wirtschaftliche und
gesellschaftliche Stabilisierung des Landes entscheidenden Fragen zu untersuchen,
sondern mit dem Ziel, die eigene Macht zu legitimieren.
(...)
|
C'est
pourquoi le PALU exige que les préalables ci-après soient
remplis:
|
Deshalb
fordert die Palu die Erfüllung folgender Vorbedingungen: |
1.
l'obention d'un cessez-le-feu global;
|
1. Zustandekommen eines landesweiten Waffenstillstands; |
2.
la cessation des représailles contre la population civile sur l'ensemble
du territoire congolais;
|
2.
Einstellung der Repressalien gegen die Zivilbevölkerung auf dem gesamten
kongolesischen Staatsgebiet; |
3.
la libération des prisonniers politiques et d'opinion;
|
3.
Freilassung aller Gefangenen, die aus politischen Gründen oder Gewissensgründen
inhaftiert sind; |
4.
la participation aux concertations des Forces politiques et sociales en
tant que telles et non à titre anonyme;
|
4.
Beteiligung der politischen und gesellschaftlichen Kräfte am Dialog,
und zwar nicht auf anonymer Basis, sondern in aller Form; |
5.
l'élaboration de l'agenda des discussions par toutes les forces
en présence;
|
5.
Erstellung der Tagesordnung der Debatte durch alle vorhandenen Kräfte; |
6.
l'engagement solennel de toutes les parties prenantes sur l'applicabilité
des résolutions issues des concertations;
|
6.
formelle Verpflichtung aller teilnehmenden Kräfte, die aus dem Dialog
hervorgehenden Beschlüsse umzusetzen; |
7.
l'annulation du décret-loi no. 003 du 27 mai 1997 en ce qu'il attribue
toutes les pouvoirs à Kabila et de tous les autres décrets
et afférents. Tous ces décrets-lois, antidémocratiques,
ne favorisent pas un climat de confiance pour tout dialogue national dont
l'enjeu est la recherche de la paix et la réconciliation nationale;
|
7.
Annullierung der Regierungsverordnung Nr. 003 vom 27. Mai 1997, die alle
Macht an Kabila delegiert, und aller anderen diesbezüglichen Verordnungen.
All diese antidemokratischen Regierungsverordnungen sind dem Vertrauensklima
abträglich, das Voraussetzung für einen nationalen Dialog ist,
der Frieden und nationale Versöhnung bringen soll; |
8.
la présence des observateurs internationaux pour intervenir dans
une médiation de la paix.
|
8.
Präsenz internationaler Beobachter und deren Beteiligung an der Vermittlung
eines Friedens. |
Le
PALU en appelle à l'amour patriotique de tous les congolais et au
sens démocratique de la Communauté Internationale pour exiger
une rélle concertation nationale devant permettre la solution de
la crise politique et de guerre au Congo-Kinshasa.
|
Die
Palu
appelliert an die Liebe aller Kongolesen zu ihrem Land und an den Sinn
der internationalen Gemeinschaft für Demokratie und fordert einen
echten nationalen Dialog, der die Lösung der politischen Krise und
die Beendigung des Krieges in Kongo-Kinshasa ermöglicht. |
Fait
à Bruxelles, le 30 avril 1999
|
Brüssel, den 30. April 1999 |
TSG II-III, Zeile/ Line à € 1,46, Übersetzung ins Deutsche / Translation into German Zurück |