Gesammelte
Räume - Gesammelte Träume
Kunst aus Deutschland 1960 - 2000 Räume und Bilder aus der Sammlung Grothe im Martin-Gropius-Bau 21. November 1999 bis 6. Februar 2000 |
Espacios
reunidos - Sueños coleccionados
Arte alemán desde 1960 hasta el 2000 Espacios y cuadros de la colección Grothe en el Martin-Gropius-Bau del 21 de noviembre de 1999 al 6 de febrero del 2000 |
Hans
Grothe gehört zu den großen Sammlerpersönlichkeiten, die
sich im Sammeln von zeitgenössischer Kunst durch ihren exzellenten
Blick für Qualität ausgezeichnet haben. Seine Sammlung enthält
über 700 Werke, die in den letzten 40 Jahren entstanden sind. Ihren
außergewöhnlichen Charakter gewinnt die Sammlung durch ihre
Konzentration, ihre Schwerpunktbildung. Denn Hans Grothe denkt in Räumen,
die Künstlern gewidmet sind oder mit ihnen erarbeitet werden, daß
heißt, Hans Grothe sammelt nicht von vielen Künstlern einiges,
sondern von wenigen viel.
Das entscheidende Kriterium, das ihn bei seiner Auswahl leitet, ist das unbedingte Vertrauen in die imaginäre Kraft einer Optik, die auf die Kommunikationsfähigkeit der Kunstwerke abzielt. |
Hans
Grothe forma parte del grupo de los grandes coleccionistas destacados por
su gran perspicacia a la hora de coleccionar arte contemporáneo
de calidad. Su colección está compuesta por más de
700 obras creadas en los últimos 40 años. La colección
debe su carácter extraordinario a la concentración de determinados
artistas seleccionados, puesto que Hans Grothe imagina los espacios dedicados
a los artistas, o logrados con ellos; es decir: no colecciona unas cuantas
obras de numerosos artistas, sino muchas de unos cuantos.
El criterio decisivo por el que se guía en su elección es la confianza incondicional en la fuerza imaginativa de la óptica de la obra, la cual persigue alcanzar la capacidad comunicativa. |
Mit
der Ausstellung im renommierten Martin-Gropius-Bau in Berlin erhält
die Sammlung Grothe ihre erste große Gesamtschau und angemessene
Würdigung. Dem Betrachter wird es ermöglicht, bedeutende deutsche
Gegenwartskünstler in einem Zeitraum von nahezu 30 Jahren am Beispiel
von jeweils 20 bis 30 Werken miteinander zu vergleichen.
|
Con
la exposición en el famoso Martin-Gropius-Bau en Berlín,
la colección Grothe consigue ser expuesta en su totalidad por primera
vez, y con ello obtener la merecida distinción. El observador tendrá
la posibilidad de comparar entre sí a famosos artistas contemporáneos
alemanes, autores de entre 20 y 30 obras expuestas, creadas en un período
aproximado de 30 años.
|
Die
Berliner Präsentation zeigt mit über 300 Werken die Wechselspiele
zwischen verschiedenen Werkgruppen und Korrespondenzen zwischen einzelnen
Künstlern auf, ohne daß dadurch die individuelle Künstlerposition
geschwächt wird.
|
La
exposición berlinesa muestra, con más de 300 obras, los intercambios
entre los distintos grupos de obras y las relaciones entre los diferentes
artistas, sin que por ello se vea dañada la posición artística
individual.
|
(...)
Für die Präsentation stehen auf zwei Etagen und einer Gesamtfläche
von 6500 Quadratmetern 40 Räume zur Verfügung. Die Werke, die
einen umfassenden Einblick in die "gesammelten Räume" und "gesammelten
Träume" Hans Grothes vermitteln, können vom 21. November 1999
bis 6. Februar 2000 besichtigt werden.
(...) |
(...)
Para la presentación hay dos pisos a disposición, con una
superficie total de 6.500 metros cuadrados repartidos en cuarenta salas.
Las obras, que dan una magnífica idea general de la colección
«Espacios reunidos - Sueños coleccionados», de Hans
Grothe, se pueden ver desde el 21 de noviembre de 1999 hasta el 6 de febrero
del 2000.
(...)
|
Veranstalter:
Die Ausstellung ist ein Gemeinschaftsprojekt der Berlinischen Galerie, Landesmuseum für Moderne Kunst, Photographie und Architektur, der Stiftung für Kunst und Kultur e.V. Bonn, des Kunstmuseums Bonn mit Unterstützung der Kulturstiftung der Deutschen Bank. |
Promotores:
La exposición es un proyecto conjunto de la Galería Berlinesa, el Museo del Land para Arte Moderno, Fotografía y Arquitectura, la Fundación para Arte y Cultura de Bonn, el Museo de Arte de Bonn, y subvencionado por la Fundación para la Cultura del banco Deutsche Bank. |
Von
Juli bis Oktober 2000 wird die Ausstellung im Museo Nacional de Arte Reina
Sofia, Madrid präsentiert werden.
|
Desde
julio hasta octubre del 2000 tendrá lugar esta exposición
en el Museo Nacional de Arte Reina Sofía en Madrid.
|
TSG II-III, Zeile/ Line à € 1,76, Übersetzung ins Spanische / Translation into non-German language (Spanish) zurück |